상단여백
HOME Culture Let's Try Korean
Lesson 35. 순두부찌개[Sundubu-jjigae]

순두부찌개[Sundubu-jjigae]
Spicy Soft Tofu Stew

Soft tofu stew with beef, fish, or clams in anchovy stock. A raw egg may be cracked into the hot stew. Flavors range from extra spicy to mild.

<Japanese> スンドゥブチゲ(おぼろ豆腐の辛味鍋)
土鍋におぼろ豆腐、牛肉や魚介類、野菜を入れ、スープを加えて煮た鍋。卵を割りいれることもある。粉唐辛子を加えて辛口で食べるか、そのままあっさり風味で食べる。

<Chinese> 嫩豆腐汤
在砂锅中放入豆腐脑、牛肉或蛤蜊、蔬菜,再加入高汤熬煮而成,有时还可以加入鸡蛋。可加入辣椒粉,享用辛辣口味。

<French> Ragoût de Sundubu
Ragoût de Sundubu (tofu tendre), bœuf, coquillages, légumes et œufs, cuit dans une marmite en pierre. A relever avec de la poudre de piment, selon les goûts.

<Italian> Stufato piccante di tofu morbido
Stufato di tofu morbido con manzo, pesce o molluschi in un brodo di acciuga. Un uovo crudo può essere aggiunto allo stufato bollente. Il sapore varia da molto piccante a dolce.

<Spanish> Guiso picante de tofu blando
Guiso de tofu blando con carne de res, pescado o almejas en un caldo de anchoa. Se puede echar un huevo crudo en el guiso caliente. Los sabores van desde extra picante a leve.

<German> Eintopf aus scharfem weichen Tofu
Eintopf aus weichem Tofu mit Rindfleisch, Fisch oder Venusmuscheln in einem Sardellenfond. Gelegentlich wird der heiße Eintopf mit einem rohen Ei garniert. Der Eintopf kann extra scharf oder auch mild sein.

 

 

Park Sung Eun  parkse@agrinet.co.kr

<저작권자 © AgraFood, 무단 전재 및 재배포 금지>

Park Sung Eun의 다른기사 보기
icon인기기사
기사 댓글 0
전체보기
첫번째 댓글을 남겨주세요.
여백
여백
여백
Back to Top