상단여백
HOME Culture Let's Try Korean
Lesson 27. 구절판 [Gujeolpan]

lsh-1.jpg

Lesson 27.

구절판 [Gujeolpan]


Platter of Nine Delicacies
Eight kinds of colorful vegetables and meats served in an octagonal wooden box. The vegetables are wrapped in the thin wheat crepes stacked in the central compartment and dipped in a mustard-soy sauce.

<Japanese>
クジョルパン(8種のクレープ包み)
9つに仕切られた木製の器に野菜や肉など8種類の具材を盛り付け、中央に置いた小麦粉のクレープに包み、辛子醤油につけて食べる宮廷料理。


 
<Chinese>
九折坂
将蔬菜和肉等八种食物按颜色搭配放入分成九格的木质餐盒中,中间放薄面饼。吃的时候将八种食物各取一些放在薄面饼上,然后包起来沾芥末醋酱吃,是宫廷饮食。

<French>
Huit ingrédients enrobés de galette
Plat royal présenté dans un plat à neuf compartiments, contenant huit ingrédients finement émincés ainsi que des galettes de blé. Les convives remplissent chaque galette de blé avec un peu des huit ingrédients. A accompagner de sauce de moutarde vinaigrée.

<Italian>
Vassoio con nove prelibatezze
Otto tipi diversi di verdure colorate e di carne serviti in una scatola di legno ottagonale. Le verdure si avvolgono nelle sottili crespelle di farina impilate nel comparto centrale e affogate in una sala vinaigrette alla senape. 

<Spanish>
Plato de nueve delicias
Ocho tipos de verduras de variados colores y carnes, servidas en una caja de madera octagonal. Las verduras envueltas en una fina crepe de trigo están apiladas en el centro del plato y se mojan en una salsa de vinagreta de mostaza y soja.

<German>
Platte mit neun Köstlichkeiten
Acht farbenfrohe Gemüse und Fleischsorten werden in einem achteckigen Holzgefäß serviert. Das Gemüse wird in dünne Weizenpfannkuchen gewickelt, die sich in der Mitte des Gefäßes befinden, und wird mit einer Senf-Vinaigrette serviert.


 

Park Sung Eun  parkse@agrinet.co.kr

<저작권자 © AgraFood, 무단 전재 및 재배포 금지>

Park Sung Eun의 다른기사 보기
icon인기기사
기사 댓글 0
전체보기
첫번째 댓글을 남겨주세요.
여백
여백
여백
Back to Top