상단여백
HOME Culture Let's Try Korean
Lesson 23. 해물탕 [Haemul-tang]

[Let's Speak Hansik] Lesson 23.

해물탕 [Haemul-tang]
Spicy Seafood Stew
A spicy stew made of fish, blue crab, baby octopus, shrimp, and other seafoods. Seasoned with red chili powder sauce, giving it a hot, zesty flavor.

<Japanese>
辛味海鮮鍋
魚や、ワタリガニ、タコ、エビなどの魚介類にコチュジャンベースの薬味を加えて煮た、あっさり辛口のスープ。魚介類のおいしさが引き立つ一品。

<Chinese>
海鲜汤
用鱼,螃蟹,章鱼,虾等各种海鲜及辣酱一同熬煮而成,口感略辣,具有海鲜特有的鲜味。

<French>
Ragoût de fruits de mer
Soupe de fruits de mer (poisson, crabe, poulpe ou crevettes) relevée à la sauce de piment. Epicé et savoureux, ce plat laisse intact la saveur délicate de chacun des ingrédients.

<Italian>
Zuppa di molluschi piccante
Uno stufato piccante fatto con pesce, granchio reale, polipetti, gamberetti e altri molluschi. Condito con salsa gochujang per ottenere un sapore piccante e aromatico.

<Spanish>
Sopa picante de mariscos
Un guiso picante a base de pescado, cangrejo azul, pulpo tierno, camarones y otros mariscos. Sazonado con salsa gochujang tiene un sabor muy picante.

<German>
Scharfe Meeresfrüchtesuppe
Ein scharfer Eintopf aus Fisch, Krabbenfleisch, jungem Tintenfisch, Shrimp und anderen Meeresfrüchten. Gochujang Paste gibt der Suppe das scharfe Aroma.

Park Sung Eun  parkse@agrinet.co.kr

<저작권자 © AgraFood, 무단 전재 및 재배포 금지>

Park Sung Eun의 다른기사 보기
icon인기기사
기사 댓글 0
전체보기
첫번째 댓글을 남겨주세요.
여백
여백
여백
Back to Top