상단여백
HOME Culture Let's Try Korean
Lesson 21. 감자탕 [Gamjatang]

LSH-1.jpg

감자탕 [Gamjatang]
Pork Back-bone Stew
A thick soup made of pork backbones, potato, green cabbage leaves (ugeoji), crushed perilla seeds, perilla leaves, spring onions and garlic. A spicy dish with a deep and robust flavor.

<Japanese>
カムジャタン(豚背骨肉とじゃがいも鍋)
豚の背骨やじゃがいも、ウゴジ(白菜の外葉)、えごま、ごまの葉、にんにくなどを入れて煮た辛口の鍋料理。濃厚で深い味わいのスープが特徴。

<Chinese>
脊骨土豆汤 (土豆汤)
土豆汤是用猪腔骨、土豆、干白菜、芝麻粉、苏子叶、葱、蒜头等熬煮而成。它味道醇香,尤其骨头上的肉啃起来别有一番趣味。

<French>
Ragoût de porc épicé avec les os
Ragoût épicé et savoureux, à base de morceaux de porc avec les os, de pommes de terre, feuilles de choux, graines de sésame sauvage, feuilles de sésame, poireaux et ail.

<Italian>
Zuppa di maiale con osso e patate
Una zuppa densa fatta di ossa di maiale con midollo, patate, foglie di cavolo verde (ugeoji), semi di perilla pestati, foglie di perilla, cipollotti e aglio. E’ un piatto piccante dal sapore forte ed intenso.

<Spanish>
Sopa de huesos y carne de cerdo y papas
Una sopa espesa hecha con lomo de cerdo, patatas, hojas de col verde (ugeoji), las semillas machacadas de perilla, hojas de perilla, cebolla y ajo. Es un plato picante con un sabor profundo y robusto.

<German>
Schweineknochensuppe mit Kartoffeln
Eine dicke Suppe aus Schweineknochen, Kartoffeln, grünen Kohlblättern (Ugeoji), zerstoßenen Perilla-Blättern, Frühlingszwiebeln und Knoblauch. Ein scharfes Gericht mit aromatischem und robustem Geschmack.

Park Sung Eun  parkse@agrinet.co.kr

<저작권자 © AgraFood, 무단 전재 및 재배포 금지>

Park Sung Eun의 다른기사 보기
icon인기기사
기사 댓글 0
전체보기
첫번째 댓글을 남겨주세요.
여백
여백
여백
Back to Top